# درس پنجم - اعداد و اعضای خانواده
# کلمات و عبارات اصلی
|--|--|--|
| کلمه/عبارت | ترجمه | تلفظ |
|--|--|--|
| 이 사진은 뭐예요? | این عکس چیه؟ | |
| 제 가족 사진이에요 | این عکس خانوادگی منه | |
| 이분은 누구세요? | ایشون کی هستن؟ | |
| 아이가 두명 있으세요? | دو تا بچه دارین؟ | |
| 아들과 딸이 있어요 | من یک پسر و دختر دارم | |
| 아이가 몇 살이에요? | بچههاتون چند سالشونه؟ | |
| 일곱 살과 다섯 살이에요 | اونا هفت و پنج سالشونه | |
| 사진 | عکس | |
| 가죽 | خانواده | |
| 가죽사진 | عکس خانوادگی | |
| 아이 | بچه / child | |
| 두 | دو | |
| 명 | واحد شمارش انسانها / نفر | |
| 아들 | پسر / son | |
| 딸 | دختر / daughter | |
| 과 | و | |
| 몇 | چند | |
| 살 | سن / سال | |
| 몇 살 | چند سال | |
| 일곱 | هفت | |
| 다섯 | پنج | |
| 몇 살이에요? | چند سالته؟ چند سالشه؟ | |
## اعضای خانواده
|--|--|--|
| کلمه/عبارت | ترجمه | تلفظ |
|--|--|--|
| 할아버지 | پدربزرگ | |
| 할머니 | مادربزرگ | |
| 아버지 | پدر | |
| 아빠 | بابا | |
| 어머니 | مادر | |
| 엄마 | مامان | |
| 언니 | دخترا به دختر بزرگتر از خودشون میگن | |
| 누나 | پسرا به دختر بزرگتر از خودشون میگن / ممکنه به دوست دخترشون هم بگن | |
| 오빠 | دخترا به پسر بزرگتر از خودشون میگن | |
| 형 | پسرا به پسر بزرگتر از خودشون میگن | |
| 나 | من | |
| 남동생 | برادر کوچکتر | |
| 여동생 | خواهر کوچکتر | |
| 동생 | خواهر یا برادر کوچکتر | |
| 남자 | مرد | |
| 여자 | زن / خانم | |
| 시아버지 | پدرشوهر | |
| 시어머니 | مادرشوهر | |
| 쉬아주버님 | برادر شوهر بزرگه | |
| 남편은 형 | برادرِ بزرگترِ شوهر | |
| 형님 | همسر برادر شوهر بزرگه | |
| 시누이 | خواهرشوهر | |
| 남편은 누나 | خواهر بزرگهی شوهر | |
| 시청생 | برادرشوهر کوچیکه | |
| 청소 | همسر برادرشوهر کوچیکه | |
## اعداد پایه
|--|--|--|
| کلمه/عبارت | ترجمه | تلفظ |
|--|--|--|
| 공 | صفر | |
| 영 | صفر | |
| 하나 | یک | |
| 둘 | دو | |
| 셋 | سه | |
| 넷 | چهار | |
| 다섯 | پنج | |
| 여섯 | شش | |
| 일곱 | هفت | |
| 여덟 | هشت | |
| 아홉 | نه | |
| 열 | ده | |
| 스물 | بیست | |
| 서른 | سی | |
| 마흔 | چهل | |
| 쉰 | پنجاه | |
| 예순 | شصت | |
| 일흔 | هفتاد | |
| 여든 | هشتاد | |
| 아흔 | نود | |
| 백 | صد | |
| 천 | هزار | |
## اعداد ترکیبی
|--|--|--|
| کلمه/عبارت | ترجمه | تلفظ |
|--|--|--|
| 열 하나 | یازده / 10+1 | |
| 열 둘 | دوازده | |
| 열 셋 | سیزده | |
| 스물 둘 | بیست و دو | |
| 쉰 셋 | پنجاه و سه | |
| 아흔 둘 | نود و دو | |
| 서른 여덟 | سی و هشت | |
- اول دهگان رو میگی بعد یکان. خیلی ساده
- دقت کن که صد و هزار در واقع چینی هستن. پادشاه سجونگ فقط اعداد ۱ تا ۹۹ رو به کرهای ترجمه کرده. اعداد بزرگتر رو از چینی استفاده میکنن.
نکته: اگر «د» در جایگاه پدچیم داشته باشیم و بعدش «س» بیاد، خیلی کرهای تره که یه «س» مشدد تلفظ کنیم. مثلا 몇 살이에요 رو بخونیم «میُسَلایاِیُ».
# گرامر
## گفتن سن
نکته: اعداد ۱ و ۲ و ۳ و ۴ هرگاه در یکان قرار بگیرند و بعدش واحد شمارش بیاد، فرم نوشتاریشون تغییر میکنه. حرف آخرشون حذف میشه. مثال:
- 하나 + 명 = 한 명 (یک نفر)
- 하나 + 살 = 한 살 (یک سال)
- 둘 + 명 = 두 명 (دو نفر)
- 셋 + 명 = 세 명 (سه نفر)
- 넷 + 명 = 네 명 (چهار نفر)
برای اعداد بیشتر از ۴، فرم نوشتاریشون تغییر نمیکنه. مثال:
- 다섯 + 명 = 다섯 명 (پنج نفر)
- 여섯 + 명 = 여섯 명 (شش نفر)
- 일곱 + 명 = 일곱 명 (هفت نفر)
عدد ۲۰ هم همینطوره. «ل» آخرش حذف میشه. مثال:
- 스물 + 살 = 스무 살 (بیست سال)
- 스물 + 명 = 스무 명 (بیست نفر)